The Sopranos Ondertitels Nederlands S06e21 📢

Dagvaarding (of behoud de juridische Latijnse term). Waar kun je officiële ondertitels vinden?

Wil je dat ik een uit deze aflevering woord voor woord voor je vertaal naar het Nederlands? The Sopranos ondertitels Nederlands S06E21

Als je zelf ondertitels maakt voor deze aflevering, zijn dit de standaardvertalingen voor veelgebruikte termen: De FBI / De federale recherche. Made guy: Een volwaardig lid / Een 'geïnstalleerd' lid. Consigliere: Raadsman / Adviseur. Dagvaarding (of behoud de juridische Latijnse term)

Hoewel ik je geen direct ondertitelbestand (.srt) kan sturen om te downloaden, kan ik je wel helpen met de van de meest iconische momenten uit de allerlaatste aflevering van The Sopranos , "Made in America" (Seizoen 6, Aflevering 21). Als je zelf ondertitels maakt voor deze aflevering,

Nederlands: "Jij en mijn vader... jullie heersten over Noord-Jersey." "We did? That's nice." Nederlands: "Echt waar? Dat is fijn." Tony: "Don't you remember?" Nederlands: "Herinner je je dat niet meer?" Belangrijke termen voor Nederlandse ondertiteling

Nederlands: "De uienringen zijn hier de beste van de hele staat." "Remember what you said? 'Focus on the good times.'"