: Performances for Leroy Smith , Xiaoyu , and Nina were generally more well-received, with some critics at GameRant praising the English actors for imitating their Japanese counterparts effectively.
: A common criticism across various review platforms like Reddit and Phenixx Gaming is the "stilted" and "clunky" nature of the dialogue. Critics noted unnatural, long pauses between sentences that disrupted the flow of scenes. Voice Performance Highs and Lows : Tekken: Bloodline (Dub)
The English dub of has received polarized reactions, with many viewers finding it significantly weaker than the original Japanese voice track. Key Takeaways from Reviews : Performances for Leroy Smith , Xiaoyu ,
Beyond the dubbing, the series itself is considered a "solid but short" adaptation: : Performances for Leroy Smith
Only words with 2 or more characters are accepted
Max 200 chars total
Space is used to split words, "" can be used to search for a whole string (not indexed search then)
AND, OR and NOT are prefix words, overruling the default operator
+/|/- equals AND, OR and NOT as operators.
All search words are converted to lowercase.