: Specific credits for the English video game or auxiliary voice talent include Jared Butler as Jack Sparrow and Brian George as Hector Barbossa. Disney Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
: An analysis on StudyCorgi examines the "hybrid" genre of the film and identifies how specific clips serve as crucial plot-clearing mechanisms for the movie's complex climax. Dubbing Details
: Research found in the UPI Repository investigates the types of idioms used in the film and the specific strategies—such as Baker’s criteria—used by translators to adapt them for subtitles. Pirates of the Caribbean: At Worlds End (2007) Dubbed Movie
: A study titled "Discourse Analysis of Deixis in Pirates of the Caribbean: At World's End" examines how the film's "ancient" or historical pirate setting influences the use of deixis (words whose meaning depends on context) to reveal character intentions.
For the Latin Spanish dubbed version, the production involved several key professionals: : Specific credits for the English video game
: The script was translated by Katya Ojeda for the studio Taller Acústico.
Other scholarly works approach the movie through a thematic or theoretical lens: : A study titled "Discourse Analysis of Deixis
: A paper on the effect of the franchise on Croatian pirate terminology explores how the movies shifted the local translation norm from the word gusar to pirat . Film and Psychoanalytic Analysis