Lagoon (dub) — Black
: The translators replaced standard anime tropes and mild insults like "bastard" with realistic, mature street slang and heavy profanity.
Capturing the transition from a wimpy salaryman to a hardened negotiator. Dean Redman Black Lagoon (Dub)
: This arc is particularly notable in the dub because it handles the language barrier between the Japanese characters and the Lagoon crew more effectively than the subbed version. : The translators replaced standard anime tropes and
Providing a deep, authoritative voice fitting for a Vietnam veteran. Brian Drummond The tech-savvy "Benny-Boy" of the Lagoon crew. Balalaika Patricia Drake Providing a deep, authoritative voice fitting for a
: A 5-episode series that concludes the major anime storylines.
Black Lagoon 's English dub is widely considered one of the best in anime history. Produced by , it is famous for its gritty script, liberal use of profanity, and "correct" feel, as most of the characters are theoretically speaking English in the series' Southeast Asian setting. 📺 Recommended Watch Order To get the full experience, follow this sequence: Black Lagoon (Season 1) : Episodes 1–12. Black Lagoon: The Second Barrage : Episodes 13–24.
: 7 three-minute comedic shorts that parody the main series. 🎙️ Key Voice Cast